home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 10 / AACD 10.iso / AACD / Resources / System / BoingBag1 / Contributions / InstallerNG / catalogs / installerng.ct (.txt) < prev   
Amiga Catalog Translation file  |  1999-11-10  |  21KB  |  561 lines

  1. ## version $VER: InstallerNG.catalog 1.5 (10.11.99)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. txt_1_8
  5. Kann Skript nicht 
  6. ffnen\x0a'%s'
  7. ;Unable to open script file\x0a'%s'
  8. txt_1_9
  9. Laden|Ikonifizieren|Ende
  10. ;Load|Iconify|Quit
  11. txt_1_10
  12. %s\x0aScannen, parsen und testen des Skriptes...  bitte warten
  13. ;%s\x0aScanning, parsing and checking script...  please wait
  14. txt_1_11
  15. txt_1_12
  16. %s\x0aDiese Version ist FREEWARE\x0aBitte lesen Sie die Anleitung\x0af
  17. r weitere Informationen\x0a\x0aDeutsche 
  18. bersetzung: Jens Tr
  19. ;%s\x0aThis version is FREEWARE\x0aPlease read the manual for further information
  20. txt_1_14
  21. Interessant
  22. ;Interesting
  23. txt_1_15
  24. Danke
  25. ;Thank U
  26. txt_1_16
  27. Installation beendet!\x0a'%s' befindet sich im Verzeichnis (Partition) '%s'.%s%s
  28. ;Installation complete!\x0a'%s' can be found in your '%s' drawer (or partition).%s%s
  29. txt_1_17
  30. %s (%ld%% fertig)
  31. ;%s (%ld%% done)
  32. txt_1_18
  33. Arbeite an der Installation...\x0a\x0a%s
  34. ;Working on installaltion...\x0a\x0a%s
  35. txt_1_19
  36. GUI programmiert von Jens Tr
  37. ger\x0a\x0aDas GUI basiert auf der 'SavGUI'\x0aBOOPSI Klassensammlung von Jens Tr
  38. ;GUI programmed by Jens Tr
  39. ger\x0a\x0aThis GUI is based on the 'SavGUI'\x0aBOOPSI classes collection by Jens Tr
  40. txt_1_20
  41. txt_1_21
  42. txt_1_22
  43. Erzeuge Icon f
  44. r`s Verzeichnis
  45. ;Create icon for drawer
  46. txt_1_23
  47. Vollst
  48. ndiger Pfad:
  49. ;Complete Path:
  50. txt_1_24
  51. Erzeuge neues Verzeichnis...\x0a\x0aBitte den vollst
  52. ndigen Pfad des zu erzeugenden Verzeichnisses eingeben.\x0aFalls gew
  53. nscht, wird ein Icon zum Verzeichnis erzeugt.
  54. ;Make new Drawer...\x0a\x0aEnter the complete pathname of the new drawer you wish to make.\x0aAn icon for the new drawer can also be created if you want to.
  55. txt_1_25
  56. %s\x0a\x0aG
  57. ltiger Bereich ist von %ld bis %ld
  58. ;%s\x0a\x0aValid range is %ld to %ld
  59. txt_1_26
  60. Sind Sie sicher,\x0ada
  61.  Sie abbrechen wollen?
  62. ;Are you sure you\x0awant to abort installation?
  63. txt_1_27
  64. Ja|Nein
  65. ;Yes|No
  66. txt_1_28
  67. Ignorieren|Alles ignorieren|Protokoll|Ende
  68. ;Ignore|Ignore All|Protocol|Quit
  69. txt_1_29
  70. Ignorieren|Ende
  71. ;Ignore|Quit
  72. txt_1_30
  73. FEHLER: 
  74. ;ERROR: 
  75. txt_1_31
  76. Um fortzufahren, bitte richtigen Datentr
  77. ger einlegen
  78. ;Please insert correct disk to continue
  79. txt_1_32
  80. Konnte Logfile nicht 
  81. ffnen
  82. ;Failed to open logfile
  83. txt_1_33
  84. txt_1_34
  85. \x0aQuelldatei: %s\x0aZu installierende Version: %ld.%ld\x0a%s\x0a\x0aZielverzeichnis zum kopieren: \x0a%s\x0a
  86. ;\x0aSource file: %s\x0aVersion to install: %ld.%ld\x0a%s\x0a\x0aDestination drawer to copy to:\x0a%s\x0a
  87. txt_1_35
  88. Aktuell installierte Version: %ld.%ld
  89. ;Version currently installed: %ld.%ld
  90. txt_1_36
  91. Aktuell ist keine Version installiert
  92. ;Currently there is no version installed
  93. txt_1_37
  94. Quelldatei
  95. ;Source file
  96. txt_1_38
  97. Zieldatei
  98. ;Destination file
  99. txt_1_39
  100. Zielverzeichnis
  101. ;Destination directory
  102. txt_1_40
  103. '%s'\x0ais l
  104. schgesch
  105. tzt. Entsch
  106. tzen?
  107. ;'%s'\x0ais delete-protected. Unprotect?
  108. txt_1_41
  109. ;Back
  110. txt_2_1
  111. ;You will need to select a 'user Level'for the installer to continue. The different levels are as follows:\x0aNovice User: In this mode the installer proceeds entirely automatically, and will not ask you to make any decisions. However, this mode is only recomended for Amiga computers that are not extensively customized, as some of the assumptions made by the program are only valid on a 'stock' Amiga. You may still be requested to insert disks or perform other actions.\x0aIntermediate User: The installer will allow you to make major choices, such as where to install the application, but will not bother you with the minor details of copying files, creating drawers, etc.\x0aExpert User: In this mode you will be asked for confimation of each step of the installation process (although in some cases several steps may be combined into a single confirmation). In addition, you will have greater control over where installed items are placed.\x0a\x0aIn addition there are several buttons at the bottom:\x0a'Proceed with Install' indicates that you have chosen a User Level and that installation should be proceed.\x0a'About...' gives you information about the installation program, such as copyright information, version number, author, etc.\x0a'Abort Install' means that you have changed your mind and do not wish to install the application at this time.\x0a'Help...' brings up this text.
  112. txt_2_2
  113. ;Explanation of controls\x0a'Install for Real' This will cause the installer to actually carry out the installation.\x0a'Pretend to Install' In this mode, the installer will go through all the steps of the installation, except that it will not make any permanent changes. You can use this option to get a 'preview' of what the installer will do before it actually does it. You can also use this in combination with the 'log file' options below to get a complete list of what happened during the rehearsal.\x0a\x0aPrinter This will cause a list of all installation actions to be printed out on the printer.\x0aLog File This will cause a list of all installation actions to be written to a log file. You will be informed of the location of this file when the installation finishes. You can use a text editor to read this file.\x0aNone When this option is turned on, no log file will be produced.
  114. txt_2_3
  115.  ... 
  116.  ... 
  117. txt_2_4
  118.  ... 
  119. ;Explanation of controls: Each of the checkboxes represents a option which you may make. A checkmark in a box represents a currently selected option. You can change options by clicking on the checkboxes. Once you are satisfied with the selected options, select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  120. txt_2_5
  121.  ... 
  122. ;Explanation of controls: Each of the raised buttons represents a choice which you may make. The button that is selected represents the currently choice. You can change the choice by selecting one of the choice buttons. Only one selection may be chosen. Once you are satisfied, select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  123. txt_2_6
  124.  ... 
  125. ;Once you have filled in the number box, you may select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  126. txt_2_7
  127.  ... 
  128. ;Once you have filled in the text box, you may select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  129. txt_2_8
  130.  ... 
  131. ;Once you have inserted the requested disk, you should select 'Proceed'. If you cannot find the disk, or wish to abort the installation for any reason, then select 'Abort'.
  132. txt_2_9
  133.  ... 
  134. ;Explanation of controls:\x0aThe large 'scrolling list box' in the center displays the contents of the currently selected disk or directory. Drawers will be indicated by a special symbol in front of the Drawer name. The name of the disk or directory being viewed is shown below it in a raised outlined box. Beneath that, in another raised outlined box, is the name of the file which is currently selected. To the right is a slider which can be used to scroll through the list, in case there are more names than will fit into the window.\x0aYou can change the selection either by typing a new drawer name into the 'Current Drawer' text box, or by typing a new file name into the 'Selected File' text box, or by clicking on the names of drawers and files in the scrolling list.\x0aThe button 'Parent Drawer' will allow you to view the drawer that contains this one, in other words the 'Parent' of the currently visible drawer.\x0aThe button 'Show Drives' will show a list of all the disk drives in your system. You can then click on a drive name to view the contents of that drive.\x0aThe button 'Proceed' indicates you are satisfied with the currently selected file.\x0aThe button 'Abort Install' will abort the installation. No further changes will be made.\x0a'Help...' brings up this text.
  135. txt_2_10
  136.  ... 
  137. ;Explanation of controls\x0aThe large 'scrolling list box' in the center displays the content of the currently selected disk or directory. Drawers will be indicated by a special symbol in front of the drawer name. The name of the disk or directory being viewed is shown below in a raised outlined box. To the right is a slider which can be used to scroll through the list, in case there are more names than will fit into the window.\x0a\x0aYou can change the selection by typing a new drawer name into the 'Current Drawer' text box, or by clicking on the names of drawers in the scrolling list.\x0a\x0aThe button 'Parent Drawer' will allow you to view the drawer that contains this one, in other words the 'Parent' of the current visible drawer.\x0a\x0aThe button 'Show Drives' will show a list of all the disk drives in your system. You can can then click on a drive name to view it`s contents.\x0a\x0aThe button 'Make New Drawer' will allow you to create a new drawer. The newly created drawer will then turn to the current directory.\x0a\x0aThe button 'Proceed' indicates you are satisfied with the currently selected drawer.\x0a\x0aThe button 'Abort install' will abort the installation. No further changes will be made.\x0a\x0a'Help...' brings up this text.
  138. txt_2_11
  139.  ... 
  140. ;Explanation of controls:\x0aThe file to be installed may or may not be replacing an older version. The display shows a comparison between the currently installed version and the new version that will replace it. The destination drawer that the file will be copied to is also shown.\x0aThe button 'Proceed with Copy' will cause the file to be copied to the destination drawer.\x0aThe button 'Skip this part' causes the installer to proceed to the next section. The file will not be copied.\x0aThe button 'Abort Install' will cancel the installation with no further changes made.\x0a'Help...' brings up this text.
  141. txt_2_12
  142.  ... 
  143. ;Explanation of controls:\x0aThe raised box shows a list of file or drawer names. Each name can be selected by shift-klicking on the name. If you want the file to be copied, then select the name. An unselected name will not be copied.\x0aThe box labeled 'Destination Drawer to copy to:', just beneath the listing of names shows the drawer to which the items will be copied.\x0aThe button 'Proceed with Copy' will cause all the files or drawers which are checked to be copied to the destination drawer.\x0aThe button 'Skip this part' causes the installer to proceed to the next section. None of the items listed will be copied.\x0aThe button 'Change Destination' will allow you to select a new destination. You can use this to copy the items somewhere else.\x0aThe button 'Abort Install' will cancel the installation with no further changes being made.\x0a'Help...' brings up this text.
  144. txt_2_13
  145.  ... 
  146. ;Select 'Proceed' if you want the new drawer to be created. Select 'Skip This Part' if you do not want the drawer to be created. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  147. txt_2_14
  148.  ... 
  149. ;The 'User-Startup' file located in the 'S:' drawer is used to store specific commands that some applications need executed at system boot. You are being asked to confirm that this file can be edited. Select the 'Proceed' button to confirm, otherwise select the button labeled 'Skip This Part'.You can also abort installation by selecting 'Abort'
  150. txt_3_1
  151. Fehler beim Erzeugen von GUI-Elementen
  152. ;Error while creating GUI elements
  153. txt_4_1
  154. Willkommen zur '%s' Installation\x0aBitte geben Sie an, wie die Installation fortgesetzt werden soll\x0a(basierend auf Ihrem Wissen 
  155. ber den Amiga)
  156. ;Welcome to the '%s' installation utility.\x0aPlease indicate how the installation should proceed\x0a(based uppon your knowledge of the Amiga computer)
  157. txt_5_1
  158.  Modus zum Installieren 
  159. ; Set Installation Mode 
  160. txt_5_2
  161. nger - Alle Aktionen automatisch
  162. ;Novice User - All actions automatic
  163. txt_5_3
  164. Mittelm
  165. ige Erfahrung - beschr
  166. nkte Kontrolle
  167. ;Intermediate User - Limited manual control
  168. txt_5_4
  169. Experte - alle Aktionen best
  170. tigen
  171. ;Expert User - Must confirm all actions
  172. txt_6_1
  173.  Optionen zum Installieren 
  174. ; Installation Options 
  175. txt_6_2
  176. Richtig installieren
  177. ;Install for real
  178. txt_6_3
  179. Installation simulieren
  180. ;Pretend to install
  181. txt_6_4
  182.  Alle Aktionen notieren nach 
  183. ; Log all actions to 
  184. txt_6_5
  185. Drucker
  186. ;Printer
  187. txt_6_6
  188. Logfile
  189. ;Log File
  190. txt_6_7
  191. Konsole
  192. ;Console
  193. txt_6_8
  194. ;None
  195. txt_6_9
  196.  Weitere Optionen 
  197. ; Advanced Options 
  198. txt_6_10
  199. DEBUG Ausgaben zeigen
  200. ;Show DEBUG output
  201. txt_6_11
  202. Niemals s:startup-sequence 
  203. ndern
  204. ;Never modify s:startup-sequence
  205. txt_6_12
  206. Uninstall Skript erzeugen
  207. ;Create uninstall script
  208. txt_6_13
  209. Nicht aus Systemverzeichnissen l
  210. schen
  211. ;Don't delete from system drawers
  212. txt_6_14
  213. Jede Datei mit Packetnamen kommentieren
  214. ;Comment every File with Packagename
  215. txt_6_15
  216. Jede Aktion best
  217. tigen
  218. ;Always ask for confirmation
  219. txt_7_2
  220. Weiter mit der Installation
  221. ;Proceed with Install
  222. txt_7_3
  223. Installation abbrechen
  224. ;Abort Install
  225. txt_7_4
  226. ber...
  227. ;About...
  228. txt_7_5
  229. Hilfe...
  230. ;Help...
  231. txt_7_6
  232. bergeordnetes Verzeichnis
  233. ;Parent Drawer
  234. txt_7_7
  235. Laufwerke zeigen
  236. ;Show Drives
  237. txt_7_8
  238. Verzeichnis anlegen
  239. ;Make new Drawer
  240. txt_7_9
  241. Dies 
  242. berspringen
  243. ;Skip this Part
  244. txt_7_10
  245. Abbruch
  246. ;Cancel
  247. txt_7_11
  248. ;Quit
  249. txt_7_12
  250. chste Seite...
  251. ;Next page...
  252. txt_7_13
  253. Vorherige Seite...
  254. ;Previous page...
  255. txt_7_14
  256. ;Back
  257. txt_7_15
  258. Installation beenden
  259. ;Finish installation
  260. txt_8_1
  261. Fehler/Warnung bei Skriptanalyse!\x0a\x0aFehler: %s\x0aZeile: %ld\x0aZeichen: %ld
  262. ;Error/Warning while analysing script!\x0a\x0aError: %s\x0aLine: %ld\x0aChar: %ld
  263. txt_8_2
  264. Syntaxfehler
  265. ;syntax error
  266. txt_8_3
  267. Parsestack 
  268. bergelaufen
  269. ;parse stack overflow
  270. txt_8_4
  271. Parsestack unterlaufen
  272. ;parse stack underflow
  273. txt_8_5
  274. Skriptende erwartet
  275. ;end of script expected
  276. txt_8_6
  277. Unbekanntes Symbol
  278. ;unknown symbol
  279. txt_8_7
  280. Unbkannter Fehler aufgetreten
  281. ;unknown error detected
  282. txt_8_8
  283. Parsestack defekt
  284. ;parse stack corrupt
  285. txt_8_9
  286. Kein Speicher mehr
  287. ;out of memory
  288. txt_8_10
  289. Scanner erzeugte unbekannten Fehler
  290. ;scanner raises unknown error
  291. txt_8_11
  292. Nicht beendeter String
  293. ;unterminated string
  294. txt_8_12
  295. Zahl hat zu viele Ziffern
  296. ;number has too many digits
  297. txt_8_13
  298. ( erwartet
  299. ;( expected
  300. txt_8_14
  301. ) erwartet
  302. ;) expected
  303. txt_8_15
  304. ( oder Funktion erwartet
  305. ;( or function expected
  306. txt_8_16
  307. Funktion ist hier nicht erlaubt
  308. ;function not allowed here
  309. txt_8_17
  310. Unerwartetes Ende der Datei
  311. ;unexpected end of source file
  312. txt_8_18
  313. Fehlender Ausdruck
  314. ;missing expression
  315. txt_8_19
  316. Funktionaler Ausdruck erwartet
  317. ;functional expression expected
  318. txt_9_1
  319. Fehler beim Interpretieren des Skriptes!\x0a\x0aFehler: %s\x0aFunktion: %s\x0aZeile: %ld\x0aZeichen: %ld
  320. ;Error while interpreting script!\x0a\x0aError: %s\x0aFunction: %s\x0aLine: %ld\x0aChar: %ld
  321. txt_9_3
  322. Kann Fehler nicht festlegen
  323. ;cannot specify error
  324. txt_9_6
  325. Division durch Null
  326. ;division by zero
  327. txt_9_7
  328. Funktion nicht implementiert
  329. ;unimplemented function
  330. txt_9_8
  331. Variable nicht initialisiert
  332. ;variable not uninitialized
  333. txt_9_9
  334. Bezeichner erwartet
  335. ;identifier expected
  336. txt_9_10
  337. Wert ist au
  338. erhalb des Bereiches
  339. ;value is out of range
  340. txt_9_11
  341. Typkonflikt bei Operation
  342. ;type conflict in operation
  343. txt_9_12
  344. Zahl zu gro
  345.  zum Konvertieren
  346. ;number too long to convert
  347. txt_9_13
  348. Aufruf einer unbekannten Nutzerfunktion
  349. ;call to unknown user-function
  350. txt_9_14
  351. Stack ist voll (zu viele Rekursionen)
  352. ;stack full (too many recursions)
  353. txt_9_15
  354. Fehler beim Stringformatieren
  355. ;error while formating string
  356. txt_9_16
  357. Fehlendes Argument
  358. ;missing argument
  359. txt_9_18
  360. zu viele Argumente
  361. ;too many arguments
  362. txt_9_19
  363. Fehlendes Argument
  364. ;missing parameter
  365. txt_9_20
  366. Falsche Quellenangabe
  367. ;bad source specification
  368. txt_9_21
  369. Ausdruck ist kein String
  370. ;expression not of type string
  371. txt_9_22
  372. Ausdruck ist keine Zahl
  373. ;expression not of type number
  374. txt_9_23
  375. fehlende Parameterfunktion
  376. ;parameter function needed
  377. txt_9_24
  378. Fehler im Skript
  379. ;error in script
  380. txt_9_25
  381. Falsche Parameterdaten
  382. ;bad parameter data
  383. txt_9_26
  384. Fehler mit dem REXX server
  385. ;error with REXX server
  386. txt_9_27
  387. Symboleigenschaft nicht gefunden
  388. ;symbol property not found
  389. txt_10_1
  390. Fehler beim Skripttest!\x0a\x0aFehler: %s\x0aFunktion: %s\x0aZeile: %ld\x0aZeichen: %ld
  391. ;Error while checking script!\x0a\x0aError: %s\x0aFunction: %s\x0aLine: %ld\x0aChar: %ld
  392. txt_10_2
  393. Falsche Anzahl von Parametern
  394. ;Wrong number of arguments
  395. txt_10_3
  396. Parameterfunktion am falschen Platz
  397. ;Parameter function out of scope
  398. txt_10_4
  399. Funktion darf nicht im Parameter auftreten
  400. ;Function cannot nest inside of parameter
  401. txt_10_5
  402. Parameter mu
  403.  Bezeichner sein
  404. ;Parameter must be identifier
  405. txt_10_6
  406. Zugriff auf nicht initialisierte Variable
  407. ;Usage of uninitialized identifier
  408. txt_10_7
  409. Unbekannter Fehler
  410. ;Unknown error
  411. txt_10_8
  412. Fehlende Parameterfunktion
  413. ;Missing parameter function
  414. txt_10_9
  415. Falsche Parameterfunktion
  416. ;Wrong parameter function
  417. txt_10_10
  418. Nutzung nichtdefinierter Nutzerprozedur
  419. ;Use of undefined user-procedure
  420. txt_10_11
  421. glicherweise sinnfreier Ausdruck
  422. ;Possible useless expression
  423. txt_11_1
  424. Projekt
  425. ;Project
  426. txt_11_2
  427. ber...
  428. ;About...
  429. txt_11_3
  430. ber GUI...
  431. ;About GUI...
  432. txt_11_4
  433. Ikonifizieren
  434. ;Iconify
  435. txt_11_5
  436. ;Quit
  437. txt_12_1
  438. Kopiere Dateien...
  439. ;Copying files...
  440. txt_12_2
  441. Kopiere Datei '%s'
  442. ;Copying file '%s'
  443. txt_12_3
  444. sche Dateien\x0a'%s'
  445. ;Deleting file\x0a'%s'
  446. txt_12_4
  447. hre Skriptdatei aus\x0a'%s'
  448. ;Executing script\x0a'%s'
  449. txt_12_5
  450. Lese Icon-Informationen von\x0a'%s'
  451. ;Getting icon information of\x0a'%s'
  452. txt_12_6
  453. Erzeuge neues Verzeichnis\x0a'%s'
  454. ;Creating new directory\x0a'%s'
  455. txt_12_7
  456. Benenne Datei\x0a'%s'\x0aum zu\x0a'%s'
  457. ;Renaming file\x0a'%s'\x0ato\x0a'%s'
  458. txt_12_8
  459. Starte ARexx-Skript\x0a'%s'
  460. ;Running ARexx script\x0a'%s'
  461. txt_12_9
  462. Starte Programm\x0a'%s'
  463. ;Running programm\x0a'%s'
  464. txt_12_10
  465. Modifiziere Startup-Dateien...
  466. ;Modifying startup files...
  467. txt_12_11
  468. Erzeuge neue Textdatei\x0a'%s'
  469. ;Creating new textfile\x0a'%s'
  470. txt_12_12
  471. ndere Icon-Informationen von\x0a'%s'
  472. ;Changing icon information of\x0a'%s'
  473. txt_13_1
  474. ******* Installations Logdatei (InstallerNG) *******\x0aNutzerstufe: %s\x0aSimulieren: %s\x0a\x0a
  475. ;******* Installation Log (InstallerNG) *******\x0aUser level: %s\x0aPretend: %s\x0a\x0a
  476. txt_13_2
  477. Neues Verzeichnis erzeugen: %s\x0a
  478. ;Create new directory: %s\x0a
  479. txt_13_3
  480. Kopiere Datei %s nach %s\x0a
  481. ;Copy file %s to %s\x0a
  482. txt_13_4
  483. Kopiere Inhalt des Verzeichnisses %s nach %s\x0a
  484. ;Copy contents of drawer %s to %s\x0a
  485. txt_13_5
  486. ASKCHOICE: Benutzer w
  487. hlte %s\x0a
  488. ;ASKCHOICE: User selected %s\x0a
  489. txt_13_6
  490. ASKOPTIONS: Benutzer w
  491. hlte nichts\x0a
  492. ;ASKOPTIONS: User selected no options\x0a
  493. txt_13_7
  494. ASKOPTIONS: Benutzer w
  495. hlte die folgenden Optionen...\x0a
  496. ;ASKOPTIONS: User selected following options...\x0a
  497. txt_13_8
  498. ASKSTRING: Ergebnis war %s\x0a
  499. ;ASKSTRING: Result was %s\x0a
  500. txt_13_9
  501. ASKNUMBER: Ergebnis war %ld\x0a
  502. ;ASKNUMBER: Result was %ld\x0a
  503. txt_13_10
  504. ASKBOOL: Ergebnis war %s\x0a
  505. ;ASKBOOL: Result was %s\x0a
  506. txt_13_11
  507. ASKDIR: Ergebis war %s\x0a
  508. ;ASKDIR: Result was %s\x0a
  509. txt_13_12
  510. ASKFILE: Ergebnis war %s\x0a
  511. ;ASKFILE: Result was %s\x0a
  512. txt_13_13
  513. Benutzer 
  514. nderte das voreingestellte Zielverzeichnis f
  515. r COPYFILES in %s\x0a
  516. ;User changed COPYFILES destination drawer to %s\x0a
  517. txt_13_14
  518. ge die auszuf
  519. hrende Kommandos %s in die Datei %s ab Byte %ld ein\x0a
  520. ;Insert commands to execute %s in file %s at byte %ld\x0a
  521. txt_13_15
  522. Erzeuge Textdatei: %s\x0a================== Start der Textdatei ================\x0a
  523. ;Create textfile: %s\x0a================== Start of textfile ==================\x0a
  524. txt_13_16
  525. ================== Ende der Textdatei =================\x0a
  526. ;=================== End of textfile ===================\x0a
  527. txt_13_17
  528. hre DOS Skript aus: %s\x0a
  529. ;Execute DOS script: %s\x0a
  530. txt_13_18
  531. Starte Programm: %s\x0a
  532. ;Run program: %s\x0a
  533. txt_13_19
  534. hre AREXX Skript aus: %s\x0a
  535. ;Execute ARexx script: %s\x0a
  536. txt_13_20
  537. Benenne %s in %s um\x0a
  538. ;Rename %s to %s\x0a
  539. txt_13_21
  540. sche Datei %s\x0a
  541. ;Delete file %s\x0a
  542. txt_13_22
  543. Skript abbrechen\x0a
  544. ;Aborting script\x0a
  545. txt_13_23
  546. Skript verlassen...\x0a
  547. ;Exiting script...\x0a
  548. txt_13_24
  549. Schreibe nach %s\x0a=================== Start der Datei ===================\x0a
  550. ;Writing to %s\x0a==================== Start of file ====================\x0a
  551. txt_13_25
  552. ==================== Ende der Datei ===================\x0a
  553. ;===================== End of file =====================\x0a
  554. txt_14_1
  555. Ende|Fehler erzeugen|Weiter
  556. ;Quit|Raise Error|Continue
  557. txt_14_2
  558. Soll der InstallerNG wirklich aufh
  559. ren zu interpretieren?
  560. ;Should the InstallerNG really quit interpreting?
  561.